Михеев М.Ю. Компиляция или… языковые клише? Сравнивая характерные для авторского стиля наборы словосочетаний // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог 2010». Вып. 9(16). М., 2010. С. 340–349.

В статье рассмотрена процедура установления того, что может быть названо "микростилистическими схождениями", заимствованиями, или попросту – совпадениями словосочетаний в идиостилях двух авторов. Процедура должна, в идеале, позволить устанавливать – либо абсолютную независимость двух текстов друг от друга, либо их полное тождество, либо дать возможность сказать, насколько текст Б (более поздний) зависит от текста А: какие именно сочетания в первом заимствованы из второго. При этом, в отличие от подхода Г. Хьетсо, сравниваются преимущественно нетривиальные словосочетания – к примеру, не языковые: «тяжелая / непосильная / адская работа» или «работа на износ», но – работа адова ("Разговор с товарищем Лениным"); и не: «по самой глубинной сути, по внутренним истокам коммунизма», но – по адову дну коммунизма («Чевенгур») и подобные им.

Ключевые слова: характерные словосочетания, идиостиль, тексты Шолохова и Федора Крюкова, экспертиза авторства, роман «Тихий Дон»